viernes, agosto 12, 2005

¿Y ahora que terminó la granja qué hago?

Miro por mi ventana y veo la torre Santa María, la que se quemó estrepitosamente hace años, lo único que recuerdo de esa época era “La torre 10” y siempre tengo la sensación que el incendio fue en esa teleserie.

¿Qué hago encerrado en mi casa un viernes?, no tengo mucha gente que me acompañe y mi partner de Happy Hour está en su casa en Valdivia… pero el hecho de que sea muy alternativo (nerd para los amigos) ayuda un poquito.

Ambas cosas me llevan, gracias a la magia de la mala redacción, a la UTFSM (Santa María y nerd… ¿se capta?) y al hecho que al parecer algunas personas no entienden mi lenguaje a pesar que he tratado de usar la menor cantidad de modismos posibles. Es entonces que me acuerdo de las peleas entre sansanos de distintas partes de chile sobre el nombre de las cosas más insignificantes y carentes de interés que podíamos encontrar. Por ello y digno de los “servicios de utilidad pública” post Teletarde me dedico a escribir el Index de vocablos y sinónimos para la vida universitaria multicultural

Sansanos somos los que estudiamos en la UTFSM (Universidad Técnica Federico Santa María). Puede que el nombre sea perno, pero la mascota es la viva imagen de la desadaptación social. ¿Cómo quieren que nos quitemos el estigma de cuadrados, pavos y alcohólicos teniendo aun a “Sansanito”?... (Si me conocieran en persona sabrían que exudo carisma!)

Chaleco (Valpo) = Chomba (Otros lados) = Jersey (?)
Chaleco, así se llama en el centro y en el resto del mundo conocido, porqué los del sur o en realidad de cualquier otra parte que no sea Valpo le dicen Chomba?. ¡Chomba es en Uruguay pibe!

Cuchillo Cartonero (Valpo) = Tip Top (La otra gente)
¿Tip Top? Esto se hace cada vez más ridículo. El Tip Top es una tienda que vende galletas, un juego infantil con bolitas o la copia a Tom y Jerry, pero ese nunca ha sido nombre para un arma corto punzante.

Frío (yo) = Refrigerador (Chile) = Freezer (Sólo si quieres ser snob)
¿Qué tiene de malo que meta las cosas al frío?, técnicamente está frío. A algunas personas les molesta, al igual que diga “salida de cancha”, yo no los culpo por hablar con acento.

Pan Batido (V reg) = Marraqueta (Santiago)
Cuando les pido pan batido a las minas de las panaderías (nunca he visto a un hombre atendiendo una panadería en todo caso) me miran con cara de subdesarrollado, las miro y sonrío… hmm, marraqueta, de solo pronunciarlo se me quita el hambre.

UF! Me falta mucho aún, como decir “las niñas y los niños” o “cabros y cabras”, pero en virtud a que es tarde y me doy cuenta que soy el único conectado a messenger termino y mejor me voy a ver Sin City.

12 Comentarios:

At 6:23 p. m., Anonymous Anónimo

qué quieres que te diga....bueno pa'l recuerdo te pusiste, pero igual es bueno, también me hiciste recordar el paso por la U y las interminables peleas por la famosa "chomba".

Vivi C.

 
At 4:25 p. m., Blogger Carly

jajajaja yo también digo Cuchillo cartonero...

y le digo "Cambiador" al control remoto...

Cuando volviste??? yo pensé que habías desparecido para siempre un gusto volver a leerte!

 
At 8:33 p. m., Blogger Patricio Neira

Agregando a la lista de vocablos, tenemos:
-"gánate ahí": situarse en algún lugar(Término usado en el Sur).
-"Asosiégate": Cálmate, quedate quieto(Usado por el Lumpen).
-"Calila" : bonito, bueno (Vocablo poblacional).
etc.
El pan batido es sólo del gran Valparaíso, no de toda la V región. Por ejemplo en San Antonio y alrededores se dice marraqueta.Pan francés suena siútico.
"Salida de cancha" y "capa", no he escuchado en ninguna otra parte que no se Valpo. para referirse al buzo y a la cotona.
Uso el "cartonero" en vez de "cuchillo cartonero" o tip-top.
Prefiero refrigerador.
Respecto a los sansanos.....para otro capítulo.

 
At 10:16 p. m., Blogger Pablillous

Pan batido? eso si que me parece antiguo...un amarraqueta es una marraqueta
como te acuerdas de la Torre 10?
no la dieron en 1984?

 
At 3:22 p. m., Blogger Voikot

Ah nooooooo!!! queremos ya! la segunda parte o muchas más, lo del sansano y el chaleco están geniales, habría que demandar al que hizo la máscota de la U, o sea, ni Hans Gildemeister en los 80 se veía tan perno!, el pan batido para mi siempre ha sido un poco de masa sacado de la juguera... como dicen juguera allá???

 
At 2:25 p. m., Blogger Voikot

Salida de cancha?????

 
At 2:28 p. m., Blogger Pozo....

El "cuchillo cartonero" también lo he escuchado como "corta cartón"... también aca en el Norte (Soy de Antofagasta) hay palabras medias raríficas como "Guajache" para los pelícanos, el morrón por pimentón, etc...

 
At 11:00 p. m., Anonymous Anónimo

Soy valdiviana de nacimiento, porteña - viñamarina de universidad y, bueno, santiaguina de Happy Hours...hoy mi misión es reivindicar el sur porque se nos trata de huasos,pero es en Stgo donde he escuchado y visto en su máxima expresión el desconocimiento del lenguaje, o sea:

"no te vay!!!"
"ahora sí que no la hablo más"
"olorosa esto" ....

Qué peor que eso???...hablamos cantadito, lo reconozco, y cuando estoy en mi tierra se potencia ello, pero no escucharán a un valdiviano que diga "jersey"..o sea!!..qué es eso??..si hasta suena ordinario!...

Podría agregar al vocabulario "multicultural" o "multiregional", lo siguiente:
*tronchar(arica)=esguince(sur)
*salida de cancha (porteños y puntarenenses)= buzo (resto de los mortales)
*pan copihue (sur)=pan de mesa (demases)

También me gustaría aclarar que en el sur, "chaleco" es una prenda de lana que tiene cierre o botones, es decir, que se abre. "Chomba" es también una prenda de lana, pero cerrada, que puede tener diferentes cuellos.En cuanto al pan batido del norte, nosotros lo llamamos, preferentemente, pan francés y en excepciones, marraqueta.

Y podría seguir...pero para que vamos a hacer tan largo y fome esto.

Me gusta tu blog...creo que esta es la n-ésima vez que te lo digo y, no eres nerd para los amigos...

 
At 11:27 p. m., Anonymous Anónimo

Ahhhh, lo olvidaba...
"gánate ahí" no se usa en el sur, pero sí lo he oído de personas del norte, nosotros utilizamos "pónte ahí"

 
At 5:55 p. m., Blogger FEDE

JAJAJ, FIRST. LO DEL PAN ME PASO, TYO SOY DE ANTOFA, ESTABA EN SANTIAGO, EN UNA PANADERIA, PISO BATIDO, ME MIRAN RARO Y LA CAJERA LE SUSURRA EN EL OIDO A LA SEÑORA QUE ME ATENDIA, "ES MARRAQUETA". MARRAQUETA? ME PREGUNTA. SI RESPONDO.

SECOND: ESTUDIO ICI (ING CIVIL INDUSTRIAL) EN LA CATOLICA DEL NORTE, QUIERO CAMBIARME A SANTIAGO, ME DICEN QUE ES BUENA LA FEDERICO, QUE ME DICES TU???

BUENO QUE ESTES BIEN , OJALA ME PUEDAS RESPONDER CHAO.

 
At 7:24 p. m., Blogger yO, cLaUdiO

A propósito del 'pan batido' o 'marraqueta' el verano estuve en Valdivia y le llaman 'Pan Francés'.
Y al refrigerador cuando chico habia gente que le decía 'Frigider'. Y bueno deben haber mucha más, pero mi tess no me espera.
Nos vemos
Un abrazo

 
At 4:06 p. m., Anonymous Anónimo

Alguna vez me dijieron que en Concepción a las salchichas (valdivia) o vienesas (santiago), les dicen "5 minutos". Plop.
Por favor, alguien que pueda desmitificar esto...
p.d: weno, weno, weno el blog
Saludos desde Valdivia!

 

Publicar un comentario

<< Home